Matthieu 14:23 - Bible Segond 2123 Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne pour prier à l'écart et, le soir venu, il était là seul. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne pour prier à l'écart; et, le soir étant venu, il était là seul. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Et lorsqu'Il eut renvoyé la foule, Il monta seul sur une montagne, pour prier ; et, le soir étant venu, Il était là seul. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Et quand il eut renvoyé les foules, il monta sur une montagne à l’écart pour prier ; et le soir étant venu, il était là seul. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Il renvoie les foules et monte sur la montagne, à part, pour prier. Le soir venu, il est seul, là. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199823 Après l’avoir renvoyée, il gravit la montagne pour y prier à l’écart. La nuit était tombée et il était là, seul. অধ্যায়টো চাওক |