Matthieu 14:24 - Bible Segond 2124 La barque se trouvait déjà au milieu du lac, battue par les vagues, car le vent était contraire. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192324 Cependant la barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots, car le vent était contraire. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls24 La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Cependant la barque était battue par les flots au milieu de la mer, car le vent était contraire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français24 Or le bateau était déjà au milieu de la mer, battu par les vagues, car le vent était contraire. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 La barque est déjà au milieu de la mer, à de nombreux stades; les vagues la tourmentent : oui, le vent lui est contraire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199824 Pendant ce temps la barque était déjà loin de terre, bien secouée par les vagues, car le vent était contraire. অধ্যায়টো চাওক |