অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 24:1 - Bible Segond 21

Jésus sortit du temple et, comme il s'en allait, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent de lui pour lui en faire remarquer les constructions.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Jésus, étant sorti du temple, S'en allait. Alors Ses disciples s'approchèrent, pour Lui faire remarquer les constructions du temple.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Et Jésus sortit et s’en alla du temple ; et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les bâtiments du temple.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Iéshoua' sort du sanctuaire et va. Ses adeptes s'approchent, pour lui montrer les édifices du sanctuaire.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Comme Jésus sortait du Temple pour s’en aller, ses disciples s’approchèrent et lui firent admirer les bâtiments du Temple.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 24:1
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

puis il dit à Seraja: «Une fois arrivé à Babylone, tu veilleras à faire la lecture de toutes ces paroles


»Remets-toi en question, Jérusalem! Sinon je m'éloignerai de toi, je ferai de toi un désert, un pays inhabité!


Il m'a dit: «Fils de l'homme, vois-tu ce qu'ils font? Vois-tu à quelles pratiques abominables s'adonne ici la communauté d'Israël pour que je m'éloigne de mon sanctuaire? Mais tu verras encore d'autres pratiques tout aussi abominables.»


S'ils élèvent des enfants, je les en priverai avant qu'ils ne soient des hommes, et malheur à eux, quand je les abandonnerai!


Jésus se rendit dans le temple et, pendant qu'il enseignait, les chefs des prêtres et les anciens du peuple vinrent lui dire: «Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné cette autorité?»


car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous disiez: ‘Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!’»


Les Juifs dirent: «Il a fallu 46 ans pour construire ce temple et toi, en 3 jours tu le relèverais!»