Matthieu 24:1 - Bible Segond 211 Jésus sortit du temple et, comme il s'en allait, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent de lui pour lui en faire remarquer les constructions. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Comme Jésus s'en allait, au sortir du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Jésus, étant sorti du temple, S'en allait. Alors Ses disciples s'approchèrent, pour Lui faire remarquer les constructions du temple. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Et Jésus sortit et s’en alla du temple ; et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les bâtiments du temple. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Iéshoua' sort du sanctuaire et va. Ses adeptes s'approchent, pour lui montrer les édifices du sanctuaire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19981 Comme Jésus sortait du Temple pour s’en aller, ses disciples s’approchèrent et lui firent admirer les bâtiments du Temple. অধ্যায়টো চাওক |