المزامير 61:4 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية لأنَّكَ أنتَ حِماي وحِصنٌ مَنيعٌ في وجهِ العَدُوِّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَأَسْكُنَنَّ فِي مَسْكَنِكَ إِلَى ٱلدُّهُورِ. أَحْتَمِي بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ. سِلَاهْ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأسكُنَنَّ في مَسكَنِكَ إلَى الدُّهورِ. أحتَمي بسِترِ جَناحَيكَ. سِلاهْ. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران لَقَدْ كُنْتَ لي مَلْجَأً ومِنْ وَجْهِ العَدُوِّ بُرْجًا عَزيْزًا. كتاب الحياة لِذَا أَسْكُنُ فِي خَيْمَتِكَ إِلَى الأَبَدِ، وَأَعْتَصِمُ بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ، الكتاب الشريف أَسْكُنُ فِي خَيْمَتِكَ إِلَى الْأَبَدِ، وَأَحْتَمِي فِي ظِلِّ جَنَاحَيْكَ. |
الخَيرُ والرَّحمةُ يَتبعانِني كُلَّ أيّامِ حياتي، وأسكنُ في بَيتِ الرّبِّ إلى مدَى الأيّامِ.
لي طِلْبةٌ مِنَ الرّبِّ، ولا ألتمِسُ سِواها: أنْ أُقيمَ في بَيتِ الرّبِّ جميعَ أيّامِ حياتي، حتى أُعاينَ نعيمَ الرّبِّ وأتأمَّلَ في هَيكلِهِ.
لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. على لَحنِ أغنيةِ «لا تُهلِك…» لِداوُدَ عِندَما هربَ مِنْ أمامِ شاوُلَ في المغارةِ:
«أُورُشليمُ، أُورُشليمُ! يا قاتِلَةَ الأنبياءِ وراجِمةَ المُرسَلينَ إلَيها. كَم مَرّةٍ أرَدتُ أنْ أجمَعَ أبناءَكِ، مِثلَما تَجمَعُ الدّجاجةُ فِراخَها تَحتَ جَناحَيْها، فما أردتُم.
فكانَ لنا بالوَعدِ والقَسَمِ، وهُما أمرانِ ثابِتانِ يَستَحيلُ أنْ يكذِبَ اللهُ فيهِما، ما يُشَجّعُنا كُلّ التّشجيعِ، نَحنُ الذينَ اَلتَجَأوا إلى اللهِ، على التَمَسّكِ بِالرّجاءِ الذي جعَلَهُ لنا.
سأجعَلُ الغالِبَ عَمودًا في هَيكَلِ إلهي، فلا يَخرُجُ مِنهُ أَبَدًا. وأنقُشُ فيهِ اَسمَ إلهي واَسمَ مدينةِ إلهي أُورُشليمَ الجديدَةِ التي تَنزِلُ مِنَ السّماءِ مِنْ عِندِ إلهي، وأنقُشُ اَسميَ الجديدَ».
الرّبُّ إلهُ بَني إِسرائيلَ يُكافِئُكِ على عمَلِكِ ويجعَلُ أجرَكِ كامِلا. لأنَّكِ جِئْتِ تَحْتَمين تَحتَ جناحَيهِ».