بِذبـيحةٍ وتقدِمةٍ لا تُسَرُّ، ومُحرَقةً وذبـيحةَ خطيئةٍ لا تَطلُبُ، لكِنْ أذُنانِ مفتوحتانِ وَهَبْتني،
المزامير 50:9 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية لا آخُذُ مِنْ بُيوتِكُم عُجولا ولا مِنْ حظائِرِكُم تُيوسا. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَا آخُذُ مِنْ بَيْتِكَ ثَوْرًا، وَلَا مِنْ حَظَائِرِكَ أَعْتِدَةً. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لا آخُذُ مِنْ بَيتِكَ ثَوْرًا، ولا مِنْ حَظائرِكَ أعتِدَةً. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران لا ألومنَّكَ على ذَبائحِكَ وقَرابينِكَ أمامي دَوْمًا كتاب الحياة فَمَا كُنْتُ لِآخُذَ مِنْ بَيْتِكَ ثَوْراً وَلَا مِنْ حَظَائِرِكَ تَيْساً. الكتاب الشريف لَا أَحْتَاجُ إِلَى ثَوْرٍ مِنْ دَارِكَ، وَلَا إِلَى كَبْشٍ مِنْ حَظَائِرِكَ. |
بِذبـيحةٍ وتقدِمةٍ لا تُسَرُّ، ومُحرَقةً وذبـيحةَ خطيئةٍ لا تَطلُبُ، لكِنْ أذُنانِ مفتوحتانِ وَهَبْتني،
ولا تَخدُمُه أيدٍ بَشَريّةٌ، كما لو كانَ يَحاجُ إلى شيءٍ، لأنّهُ هوَ الذي يُعطي البشَرَ كُلّهُمُ الحياةَ ونَسمةَ الحياةِ وكُلّ شيءٍ.