والآنَ يا إلهي لِتكُنْ عيناكَ مَفتوحَتَينِ وأُذُناكَ مُصغيَتَينِ إلى الدُّعاءِ في هذا المكانِ
المزامير 130:2 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية يا ربُّ اسمَعْ صوتي. لِتُصْغِ أُذُناكَ إلى صوتِ تَضَرُّعي. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس يَا رَبُّ، ٱسْمَعْ صَوْتِي. لِتَكُنْ أُذُنَاكَ مُصْغِيَتَيْنِ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِي. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) يا رَبُّ، اسمَعْ صوتي. لتَكُنْ أُذُناكَ مُصغيَتَينِ إلَى صوتِ تضَرُّعاتي. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران أفَلا تُعيرُ صوتَ تَضَرُّعي أُذُنًا صاغية؟ كتاب الحياة فَاسْمَعْ يَا رَبُّ صَوْتِي، وَلْتَكُنْ أُذُنَاكَ مُرْهَفَتَيْنِ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعِي. الكتاب الشريف يَا رَبُّ اسْمَعْ صَوْتِي، وَأَصْغِ إِلَى تَضَرُّعِي. |
والآنَ يا إلهي لِتكُنْ عيناكَ مَفتوحَتَينِ وأُذُناكَ مُصغيَتَينِ إلى الدُّعاءِ في هذا المكانِ
فاسمعْ يا ربُّ صلاتي وصلواتِ عِبادِكَ الّذينَ يَخافونَ اسمَكَ، ووفِّقني اليومَ لأجِدَ رحمَةً عِندَ المَلِكِ». وكنتُ في تِلكَ الأيّامِ ساقيَ المَلكِ.
أُنظرْ إليَّ واسمعْ صلاةَ عَبدِكَ الّتي أُصلِّيها اليومَ أمامَكَ، نهارا وليلا، عن بَني إِسرائيلَ عَبـيدِكَ، مُعترِفا بخطاياهُمُ الّتي خَطِئوا بها إليكَ كما خَطِئتُ أنا وبـيتُ أبـي.
صلاةٌ لِداوُدَ: إسمعْ يا ربُّ الحَقَّ، وأَنصتْ إلى صَيحَتي. أصغِ إلى صلاتي يا ربُّ مِنْ شَفَتينِ لا تعرِفانِ الغِشَّ.
أمِلْ أذُنَيكَ يا ربُّ واسمَعْ. إفتَحْ عينَيكَ وانظُرْ واستَمِعْ إلى أقوالِ سنحاريـبَ الّتي أرسَلَها ليُهينَكَ بها أنتَ اللهُ الحيُّ.