الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




أيوب 16:17 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

معَ أنَّ يَدي بَريئَةٌ مِنَ الجَورِ، وصلاتي لا تَشوبُها شائبَةٌ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

مَعَ أَنَّهُ لَا ظُلْمَ فِي يَدِي، وَصَلَاتِي خَالِصَةٌ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

مع أنَّهُ لا ظُلمَ في يَدي، وصَلاتي خالِصَةٌ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

مَعَ أَنَّنِي لَمْ أَقْتَرِفْ ظُلْماً، وَصَلاتِي مُخْلِصَةٌ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

كُلُّ هَذَا، مَعَ أَنَّ يَدِي لَمْ تَرْتَكِبْ عُنْفًا، وَصَلَاتِي مُخْلِصَةٌ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وما ارتكبَتْ ظلما يداي، وما رأيتُ في صلاتي شوبا مشينا.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

معَ أنَّ يَدي بَريئَةٌ مِنَ الجَورِ، وصلاتي لا تَشوبُها شائبَةٌ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



أيوب 16:17
20 مراجع متقاطعة  

ولو أبعَدتَ يدَكَ عَنِ الإثْمِ ومَنَعتَ الجَورَ أنْ يَسكُنَ خيامَكَ،


الشِّرِّيرُ يتَوَجَّعُ كُلَّ أيّامِهِ، ولِلطَّاغيةِ سِنينٌ مَعدودَةٌ.


فالكافِرونَ جماعةٌ عقيمَةٌ، والمُرتَشونَ خيامُهُم لِلنَّارِ.


يا أرضُ لا تَستُري ما حلَّ بـي‌، ولا يكُنْ لِصُراخي انتهاءٌ.


لن تَنطِقَ بالسُّوءِ شَفَتاي ولا يتَلَفَّظَ لِساني بالمَكرِ.


«أنا بريءٌ بِلا مَعصيةٍ، نقيٌّ ولا عيبَ فيَّ!


صلاةٌ لِداوُدَ: إسمعْ يا ربُّ الحَقَّ، وأَنصتْ إلى صَيحَتي. أصغِ إلى صلاتي يا ربُّ مِنْ شَفَتينِ لا تعرِفانِ الغِشَّ.


ذبـيحةُ الأشرارِ يَمقُتُها الرّبُّ، وصلاةُ المُستَقيمينَ تَحظى بِرِضاهُ.


خُيوطُكُم لا تَصيرُ ثوبا ولا يكتَسي بأعمالِكُم أحدٌ. أعمالُكُم أعمالُ الإثْمِ، وأفعالُ أيديكُم ظُلْمٌ.


وأنْ يلبَسَ البشَرُ معَ البهائِمِ مُسوحا، ويَصرُخوا إلى اللهِ بشدَّةٍ ويرجِعوا عَنْ طريقِهِمِ الشِّرِّيرِ وعَنِ العُنفِ الّذي فعَلَتْهُ أيديهِم،


فأُريدُ أنْ يُصَلّيَ الرّجالُ في كُلّ مكانٍ، رافِعينَ أيدِيًا طاهِرَةً مِنْ غَيرِ غَضَبٍ ولا خِصامٍ.