La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 11:21 - 和合本修訂版

說來慚愧,在這方面好像我們是太軟弱了。 然而,我說句蠢話,人在甚麼事上敢誇口,我也敢誇口。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

慚愧得很,我必須說,我們太軟弱了,做不出那樣的事! 然而,別人敢誇口的,我再講一句傻話,我也敢。

Ver Capítulo

新譯本

說來慚愧,我們太軟弱了。說句愚昧的話,如果有人在甚麼事上是勇敢的,我也是勇敢的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

說來慚愧,我們倒好像是軟弱的。 但如果有人在什麼事上大膽——我說句愚妄的話——我也大膽!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的。然而,人在何事上勇敢,(我說句愚妄話,)我也勇敢。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的。然而,人在何事上勇敢,(我說句愚妄話,)我也勇敢。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

讓我說句慚愧的話,這樣的事,我們沒有勇氣去做。 但是,假如有人敢在什麼事上大膽誇口,讓我說句不用頭腦的話,我也會有同樣的膽量。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 11:21
8 Referencias Cruzadas  

因為有人說:「他信上的語氣既嚴厲又強硬,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」


但願你們容忍我小小的愚蠢;請你們務必容忍我。


我說的話不是奉主的權柄說的,而是像愚蠢人具有自信地放膽誇口。


所以,我不在你們那裏的時候,把這些話寫給你們,好使我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們;這權柄原是為造就人,而不是為摧毀人。


榮譽或羞辱、惡名或美名。我們似乎是誘惑人的,卻是誠實的;