La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 28:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

至於那預言平安的先知,到先知的話應驗的時候,人就知道他真是耶和華所差來的。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

至於那預言會有平安的先知,只有他的話應驗了,才能確認他是耶和華派來的。」

Ver Capítulo

新譯本

但預言平安的先知,除非他的話應驗,人才會承認他確實是耶和華所差遣的先知。”

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

至於那預言平安的先知,到先知的話應驗的時候,人就知道他真是耶和華所差來的。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是預言和平的先知要等到預言實現,人家才承認他確實是上主差派的先知。」

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 28:9
9 Referencias Cruzadas  

卻使我僕人的話站得住, 成就我使者的籌算。 我論耶路撒冷說:『必有人居住』; 論猶大的城鎮說:『必被建造, 我必重建其中的廢墟。』


我就說:「唉!主耶和華,看哪,那些先知常對他們說:『你們必不見刀劍,也不遭饑荒;耶和華要在這地方賞賜你們真正的平安。』」


我說:「哀哉!主耶和華啊,你真是大大欺哄這百姓和耶路撒冷,說:『你們必得平安。』其實刀劍已經抵住喉嚨了!」


他們輕忽地醫治我百姓的損傷, 說:『平安了!平安了!』 其實沒有平安。


他們輕忽地醫治我百姓的損傷,說: 『平安了!平安了!』 其實沒有平安。


看哪,這話就要應驗;應驗時,他們就知道在他們中間有了先知。」


你心裏若說:『我們怎能知道那話是耶和華未曾吩咐的呢?』


先知奉耶和華的名說話,所說的若沒有實現,或不應驗,這話就是耶和華未曾吩咐的,而是那先知擅自說的,你不必怕他。」