La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 25:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手頭缺乏,你就要幫補他,使他與你一同生活,像外人和寄居的一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「如果你們的同胞生活日益貧窮,難以維生,你們要像照顧外族人和寄居者一樣照顧他的生活,讓他住在你們當中。

Ver Capítulo

新譯本

“如果你的兄弟貧窮,在你那裡手頭拮据,你要資助他,使他可以與你一同生活,像旅客寄居的一樣。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「如果你的弟兄貧窮,在你那裡無法維持生計,你要扶持他,像扶持外人或寄居者那樣,讓他與你一同生活。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手頭缺乏,你就要幫補他,使他與你一同生活,像外人和寄居的一樣。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 25:35
36 Referencias Cruzadas  

百姓和他們的妻子大大呼號,埋怨他們的弟兄猶太人。


有的說:「我們典押了田地、葡萄園、房屋,才得糧食充飢。」


「我若不讓貧寒人遂其所願, 或是叫寡婦眼中失望,


施恩與人、借貸與人、秉公處事的人 必享美福,


他施捨,賙濟貧窮, 他的義行存到永遠, 他的角必被高舉,大有榮耀。


他常常恩待人,借貸給人, 他的後裔也必蒙福。


眷顧貧寒人的有福了! 在患難的日子,耶和華必搭救他。


「不可虧待寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也作過寄居的。


並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。


「我的子民中有困苦人在你那裏,你若借錢給他,不可如放債的向他取利息。


「不可欺壓寄居的,因為你們在埃及地作過寄居的,知道寄居者的心情。」


欺壓貧寒人的,是蔑視造他的主; 憐憫貧窮人的,是尊敬主。


譏笑窮乏人的,是蔑視造他的主; 幸災樂禍的,難免受罰。


憐憫貧寒人的,就是借給耶和華, 他的報償,耶和華必歸還他。


寄居在你們那裏的外人,你們要看他如本地人,並要愛他如己,因為你們在埃及地也作過寄居的。我是耶和華—你們的 神。


「你的弟兄若漸漸貧窮,賣了他的一些產業,他的至親就要來把弟兄所賣的贖回。


因為我餓了,你們給我吃;渴了,你們給我喝;我流浪在外,你們留我住;


因為常有窮人和你們在一起,要向他們行善,隨時都可以,但是你們不常有我。


你們倒要愛仇敵,要善待他們,並要借給人不指望償還,你們的賞賜就很多了,你們必作至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。


因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。」


於是門徒決定,照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。


聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。


若是可行,總要盡力與眾人和睦。


不但如此,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」


你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本是富足,卻為你們成了貧窮,好使你們因他的貧窮而成為富足。


關於供給聖徒的事,我本來不必寫信給你們;


他們只要求我們記念窮人,這也是我一向熱心在做的。


「你借給你弟兄的,無論是錢財是糧食,或任何可生利息的財物,都不可取利。


不可忘記用愛心接待旅客,因為曾經有人這樣做,在無意中接待了天使。


凡有世上財物的,看見弟兄缺乏,卻關閉了惻隱的心, 神的愛怎能住在他裏面呢?