彌迦書 5:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主說:「以法他地區的伯利恆啊,在猶大諸城中,你是一個小城。但是我要從你那裡,為以色列選立一位統治者;他的家系可追溯到亙古。」 Más versiones當代譯本 以法他的伯利恆啊, 你在猶大各城中毫不起眼, 但將有一位從你那裡出來, 為我統治以色列; 祂的根源自亙古,來自太初。 新譯本 伯利恆以法他啊! 你在猶大諸城中雖然細小, 必有一位從你那裡出來,為我作以色列的統治者; 他的根源從太初, 從亙古就有了。 新標點和合本 上帝版 伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中為小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權的; 他的根源從亙古,從太初就有。 新標點和合本 神版 伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中為小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權的; 他的根源從亙古,從太初就有。 和合本修訂版 伯利恆的以法他啊, 你在猶大諸城中雖小, 將來必有一位從你那裏出來, 在以色列中為我作掌權者; 他的根源自亙古,從太初就有。 北京官話譯本 現在主必將他們交在敵人手中、直等到生產的婦人生產、那時他其餘的弟兄、必回來歸入以色列人。 |
我這樣做是為了你母親蕾潔的緣故。我從美索不達米亞回來的時候,你母親在迦南地區、離以法他不遠的地方死了,我非常悲傷。我把她葬在往以法他去那條路的路旁。」(以法他現在叫伯利恆。)
很久以前,在士師治理以色列的那段時期,地方上發生了饑荒。有一個以法他族人,名叫以利米勒,原住在猶大的伯利恆;他帶著妻子拿娥美和兩個兒子—瑪倫和基連,一起到摩押國,暫時住在那裡。他們在那裡的時候,