La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 3:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們不要頑固, 像從前背叛上帝、 在曠野裡試探他一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不可心裡頑固, 像從前在曠野試探祂、悖逆祂一樣。

Ver Capítulo

新譯本

就不要硬著心, 好像在曠野惹他發怒、 試探他的日子一樣;

Ver Capítulo

中文標準譯本

就不可硬著你們的心, 如同在那悖逆的時候,也像在那曠野試探的日子。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就不可硬着心, 像在曠野惹他發怒、 試探他的時候一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就不可硬着心, 像在曠野惹他發怒、 試探他的時候一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

就不可硬著心,像在背叛之時, 就如在曠野受試探之日。

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 3:8
28 Referencias Cruzadas  

但他們不肯聽從;他們像他們的祖先一樣頑固,不信靠上主—他們的上帝。


不要像他們那樣頑固;要順服上主。你們要到耶路撒冷的聖殿來;這是上主—你們的上帝使它永遠聖潔的地方。你們來敬拜他,他就不再向你們發怒。


尼布甲尼撒王曾經強迫西底家奉上帝的名發誓忠心於他,但西底家背叛了他。西底家頑固不肯悔改,不轉向上主—以色列的上帝。


但是我們的祖先越來越驕傲, 越來越頑固,不肯遵守你的誡命。


上帝大智大能; 誰能抗拒他而生存?


在曠野中,他們慾望無窮; 在沙漠中,他們屢次考驗上帝。


他們故意試探上帝, 索取他們所要的食物。


可是,他們試探並背叛了至高的上帝; 他們不服從他的誡命。


不要頑固,像當年在米利巴的祖先; 不要像他們在曠野、在瑪撒時一樣,


那地方叫瑪撒,又叫米利巴;因為以色列人在那裡抱怨,試探上主。他們問:「上主是不是和我們在一起?」


可是,正像上主所說的,國王一看見青蛙都死了,心又剛硬起來,不聽摩西和亞倫的話。


敬畏上主,幸福無窮; 剛愎頑固,自取滅亡。


越受責罰而越頑固的人會突然敗亡,無可挽救。


但是沒有人理會,沒有人聽話。你們比你們祖先更頑劣,更悖逆。


但是,當他心驕氣傲、妄自尊大的時候,他的王位被革除,失去了光榮。


上主對摩西說:「這些人棄絕我要到幾時呢?他們不信賴我要到幾時呢?雖然我在他們當中行了許多神蹟,他們仍然不信我。


因為他們心智閉塞, 塞住了耳朵, 閉上了眼睛。 不然,他們的眼睛就會看見, 耳朵也會聽見, 心裡領悟,回心轉意, 我就治好他們。


他們當中有些人頑固不肯相信;在會眾面前公然毀謗主的道路。於是保羅帶著門徒離開他們,天天在推喇奴講堂進行討論。


他帶領人民從埃及出來,在埃及、紅海,和曠野的四十年間,行了許多神蹟奇事。


我們不可像他們當中一些人那樣試探基督;他們因試探他而被蛇咬死。


「你們不可像從前在瑪撒那樣試探上主—你們的上帝。


你們何苦像埃及王和埃及人那樣頑固呢?上帝作弄了他們後,他們不是還准許以色列人離開了埃及嗎?