La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 14:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為帶頭說話的是他。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

於是,他們稱巴拿巴為宙斯,又因為保羅是主要的發言人,就稱他為希耳米。

Ver Capítulo

新譯本

於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為漢密士,因為保羅帶頭講話。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們稱巴拿巴為宙斯神,稱保羅為赫爾墨斯神,因為保羅是領頭說話的人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

Ver Capítulo

和合本修訂版

於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他總是帶頭說話。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 14:12
3 Referencias Cruzadas  

群眾看見保羅所做的,就用呂高尼話高聲喊說:「有神明化身為人,降臨在我們中間了!」


城郊有一個宙斯廟的祭司,牽著牛,帶著花,來到城門口,要跟群眾向使徒獻祭。


最後,那城裡的書記官把群眾安撫下來。他說:「以弗所人哪,誰不知道以弗所城是守護大亞底米女神廟和那塊從天上降下來的聖石的?