Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 14:12 - 新標點和合本 神版

12 於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 於是,他們稱巴拿巴為宙斯,又因為保羅是主要的發言人,就稱他為希耳米。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為漢密士,因為保羅帶頭講話。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 他們稱巴拿巴為宙斯神,稱保羅為赫爾墨斯神,因為保羅是領頭說話的人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他總是帶頭說話。

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 14:12
3 Referencias Cruzadas  

眾人看見保羅所做的事,就用呂高尼的話大聲說:「有神藉着人形降臨在我們中間了。」


有城外宙斯廟的祭司牽着牛,拿着花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭。


那城裏的書記安撫了眾人,就說:「以弗所人哪,誰不知道以弗所人的城是看守大亞底米的廟和從宙斯那裏落下來的像呢?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos