La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Римляни 6:9 - Новият завет: съвременен превод

защото Христос, който възкръсна от мъртвите, вече няма да умре и смъртта вече не господства над него.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

когато знаем че Христос като възкръсна от мъртвите не умира вече: смъртта вече няма власт над него.

Ver Capítulo

Ревизиран

знаейки, че Христос, като биде възкресен от мъртвите, не умира вече; смъртта няма вече власт над Него.

Ver Capítulo

Верен

като знаем, че Христос, като беше възкресен от мъртвите, вече не умира; смъртта няма вече власт над Него.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

понеже знаем, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира. Смъртта няма вече власт над Него.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

като знаем, че Христос, като бе възкресен от мъртвите, не умира вече; смъртта няма вече власт над Него.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

знаейки, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира: смъртта няма вече власт над Него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Римляни 6:9
11 Referencias Cruzadas  

От времето на Адам до Моисей царуваше смъртта, дори и над тези, които не са извършили грях както Адам, който наруши Божията заповед. Адам беше като Онзи, който трябваше да дойде.


Когато умря с тази смърт, Христос умря за греха веднъж и завинаги, а животът, който сега живее, е живот с Бога.


Грехът няма да господства над вас, защото живеете не под закона, а под Божията благодат.


И чрез кръщението в смъртта му бяхме погребани заедно с него, за да може както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние също да живеем нов живот.


Той бе издигнат за свещеник не по човешките правила и закони, а по силата на живот, който е неунищожим.


Затова той може завинаги да спаси онези, които идват при Бога чрез него, защото винаги живее да се застъпва за тях.


Този, който живее. Бях мъртъв, но погледни — сега съм жив за вечни векове и държа ключовете на смъртта и ада.