Но ако очите ти са болни, цялото ти тяло ще тъне в мрак. А ако единствената светлина, която имаш, е в действителност тъмнина, тогава тъмнината наистина ще е голяма!
Римляни 1:22 - Новият завет: съвременен превод И макар да твърдяха, че са помъдрели, те станаха глупци Más versionesЦариградски Като се казват че са мъдри избезумеха, Ревизиран Като се представяха за мъдри, те глупееха, Верен Като се представяха за мъдри, те глупееха, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те казват, че са мъдри, но загубиха разум Библия ревизирано издание Представяха се за мъдри, а станаха глупци Библия синодално издание (1982 г.) наричайки себе си мъдри, те обезумяха, |
Но ако очите ти са болни, цялото ти тяло ще тъне в мрак. А ако единствената светлина, която имаш, е в действителност тъмнина, тогава тъмнината наистина ще е голяма!
Братя и сестри, искам да разберете тази скрита истина (за да не разчитате твърде много на собствената си мъдрост): част от народа на Израел упорито отказа да повярва, но това ще се промени, когато пълният брой езичници дойдат при Бога.