La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Петрово 5:7 - Новият завет: съвременен превод

Оставете всички свои грижи на него, защото той се грижи за вас.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

и всяка ваша грижа възложете на него, защото той се грижи за вас.

Ver Capítulo

Ревизиран

и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

Ver Capítulo

Верен

и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Възложете на Него всичките си грижи, защото Той се грижи за вас.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Всичките си грижи Нему възложете, защото Той се грижи за вас.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Петрово 5:7
23 Referencias Cruzadas  

Кой от вас може с безпокоене да удължи живота си с един единствен ден?


И защо се тревожите за дрехите? Помислете си за полските кремове и вижте как растат. Те не работят и не си правят дрехи.


И така, не се тревожете и не казвайте «Какво ще ядем?» или «Какво ще пием?», или «Какво ще облечем?»


Исус спеше на кърмата, положил главата си на възглавница. Учениците му го събудиха и казаха: „Учителю, не те ли е грижа за нас? Ще загинем!“


Исус се обърна към учениците си: „Затова ви казвам: не се тревожете за живота си — какво ще ядете, нито пък за тялото си — какво ще облечете.


Щом не сте в състояние да направите такова малко нещо, защо тогава да се безпокоите за останалото?


Наемният работник побягва, защото само са го наели и той не милее за овцете.


Не се тревожете за нищо, а винаги чрез молитва, молба и благодарност представяйте нуждите си пред Бога.