La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 9:9 - Новият завет: съвременен превод

Защото в закона на Моисей е писано: „Не връзвай устата на вол, който вършее.“ Но нима за воловете се грижи Бог?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото в закона Моисеев е писано: "Не обвързвай устата на вол който вършее." За воловете ли се грижи Бог?

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото в Моисеевия закон е писано: "Да не обвързваш устата на вола, когато вършее". За воловете ли <тук> се грижи Бог,

Ver Capítulo

Верен

Защото в Мойсеевия закон е писано: "Да не обвързваш устата на вола, когато вършее." За воловете ли тук се грижи Бог,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото в Мойсеевия закон е писано: „Не връзвай устата на вола, когато вършее.“ Нима за воловете се е загрижил Бог?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото в Моисеевия закон е писано: „Да не обвързваш устата на вола, когато вършее.“ За воловете ли тук се грижи Бог,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото в Моисеевия закон е писано: „не вързвай устата на вол, който вършее“. Нима за воловете се грижи Бог?

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 9:9
14 Referencias Cruzadas  

Но не само за него бе писано: „Бог прие вярата му“,


Писанието казва: „Не връзвай устата на вол, когато вършее“ и „Всеки работник заслужава заплатата си“.