La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 2:5 - Новият завет: съвременен превод

за да се основава вярата ви не на човешката мъдрост, а на Божията сила.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

за да бъде вярването ви не чрез человеческа мъдрост, но чрез сила Божия.

Ver Capítulo

Ревизиран

за да бъде вярването ви основано не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Ver Capítulo

Верен

за да бъде вярата ви основана не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да се крепи вярата ви не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

за да бъде вярването ви основано не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

та вярата ваша да се утвърдява не на човешка мъдрост, а на силата Божия.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 2:5
6 Referencias Cruzadas  

Сред тези, които ни слушаха, имаше една жена от Тиатир на име Лидия, която търгуваше с пурпурни платове. Тя почиташе истинския Бог и Господ отвори сърцето й да слуша внимателно това, което Павел казва.


Защото Христос ме изпрати не да кръщавам, а да проповядвам Благата вест: не като говоря с човешка мъдрост, за да не изгуби силата си посланието за Христовия кръст.


Аз посях семето, Аполос го поля, но Бог го направи да порасне.


но той ми каза: „Стига ти моята благодат, защото силата ми се проявява най-добре в слабост.“ Затова с най-голямо удоволствие ще се хваля със слабостите си, за да може силата на Христос да почива върху мен.


Ние имаме това съкровище, но сме само като глинени делви, в които то се пази, за да стане ясно, че надминаващата всички останали сила идва не от нас, а от Бога.


като говорим истината и действаме чрез Божията сила. Живеейки праведно, ние се защитаваме от всичко.