La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 13:9 - Новият завет: съвременен превод

Защото и знанието, и пророчествата ни са само частични.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото от части знаем, и от части пророкуваме;

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото отчасти знаем и отчасти пророкуваме;

Ver Capítulo

Верен

Защото отчасти знаем и отчасти пророкуваме,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото нашите знания са откъслечни и пророчествата ни са откъслечни,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото отчасти знаем и отчасти пророкуваме;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото донейде знаем и донейде пророчествуваме;

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 13:9
16 Referencias Cruzadas  

Всичко ми е предадено от моя Баща и никой освен Отец не познава Сина; както и никой не познава Отца, освен Сина и тези, на които Синът избере да го открие.


Както казва Писанието: „Кой знае ума на Господа? Кой може да му бъде съветник?“ Исая 40:13


А когато дойде съвършенството, това, което е частично, ще се прекрати.


Сега виждаме мътно отражение в огледало, но когато дойде съвършенството, ще видим лице в лице. Сега знанието ми е частично, но тогава то ще е пълно, така както Бог ме познава напълно.


но както казва Писанието: „Нито око е виждало, нито ухо е чувало, нито човешки ум си е представял това, което Бог е подготвил за онези, които го обичат.“ Исая 64:4


Ако някой мисли, че знае нещо, той не знае нищо така, както трябва да го знае.


И макар да съм по-незначителен и от най-незначителните сред Божиите хора, на мен бе даден този дар да проповядвам на езичниците Благата вест за неизчерпаемото богатство на Христос


Скъпи мои, сега сме деца на Бога. Какви ще бъдем в бъдеще, още не ни е разкрито, но знаем, че когато Христос се яви, ще бъдем като него, защото ще го видим такъв, какъвто е.