Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Първо Коринтяни 1:3 - Новият завет: съвременен превод Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос. Más versionesЦариградски Благодат да бъде вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Исуса Христа. Ревизиран Благодат и мир да бъде на вас от Бога нашия Отец и от Господа Исуса Христа. Верен Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос! Библия ревизирано издание Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. Библия синодално издание (1982 г.) благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа. |
Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Винаги благодаря на моя Бог за вас заради благодатта, която Бог ви е дал чрез Христос Исус,
Според плана, който Бог Отец отдавна бе предначертал, вие бяхте избрани да станете негов свят народ чрез действието на Духа, да му се покорявате и да бъдете очистени чрез жертвената смърт на Исус Христос. Благодат и мир да изобилстват над вас.