La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Послание на Юда 1:10 - Новият завет: съвременен превод

Но тези хора хулят онова, което не разбират; а пък нещата, които инстинктивно усещат, както глупави животни — точно те ги унищожават.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но те злословят това което не знаят, а което знаят природно както безсловесните животни, в това разтляват себе си.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тия, обаче, хулят всичко, което не знаят; а което знаят естествено, както животните без разум, в това развращават себе си.

Ver Capítulo

Верен

Тези обаче хулят всичко, което не знаят; а което естествено, както диви животни разбират, в това погубват себе си.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тези обаче обругават всичко, което не разбират, а което познават по естествен път като безсловесните животни, то ги води към гибел.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тези обаче хулят всичко, което не знаят; а което знаят естествено, както животните без разум, в това развращават себе си.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

А тия хулят това, що не знаят; което пък по природа като безсловесните животни знаят, в него се разтляват.

Ver Capítulo
Otras versiones



Послание на Юда 1:10
4 Referencias Cruzadas  

Така че, когато езичниците, които нямат закона, вършат от само себе си това, което той изисква, въпреки че не го познават, те са закон за себе си,


Животът им ги води към гибел, техен бог е коремът им, гордеят се с това, от което трябва да се срамуват, и мислят само за земни неща.


Тези лъжеучители злословят за неща, които не разбират. Те са като неразумни животни, които действат според инстинкта си и са родени да бъдат ловени и избивани. И като тях те също ще бъдат унищожени.