Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Откровение 22:21 - Новият завет: съвременен превод Благодатта на Господ Исус да бъде с всички. Más versionesЦариградски Благодатта на Господа нашего Исуса Христа да бъде с всички вас. Амин. Ревизиран Благодатта на Господа Исуса Христа да бъде със светиите. Амин. Верен Благодатта на Господ Иисус Христос да бъде със светиите. Амин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин. Библия ревизирано издание Благодатта на Господ Исус Христос да бъде със светиите. Амин. Библия синодално издание (1982 г.) Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин. |
Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Богът на мира скоро ще смачка Сатана и ще ви даде власт над него. Благодатта на нашия Господ Исус да бъде с вас.
Гай, в чийто дом живея аз и се събира цялата църква, също ви поздравява. Поздравяват ви още Ераст, градският ковчежник тук, и нашият брат Кварт.
Благодатта на Господ Исус Христос, любовта на Бога и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас.
Йоан свидетелства за всичко, което видя. Това е посланието от Бога. Това е истината, която Исус Христос разкри.
От Йоан до седемте църкви в Азия: Благодат и мир на вас от Онзи, който е, който беше и който идва, от седемте духа пред неговия престол
„Чуй! Аз скоро ще дойда! Благословен е онзи, който спазва пророческите думи в тази книга!“