La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 17:15 - Новият завет: съвременен превод

И ангелът ми каза: „Нали видя водите, върху които седи блудницата? Това са хората от различните раси, народи и езици.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И казва ми: Водите които си видял дето седи блудницата, те са народи и люде и племена и езици.

Ver Capítulo

Ревизиран

Каза ми още: Водите, които си видял, гдето седи блудницата, са люде и множества, народи и езици.

Ver Capítulo

Верен

Каза ми още: Водите, които ти видя, там, където седи блудницата, са народи и множества, и нации, и езици.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Каза ми още: „Ти видя водите, при които седи блудницата – това са племена и тълпи, народи и езици.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Каза ми още: Водите, които си видял, където седи блудницата, са народи и множества, племена и езици.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 17:15
14 Referencias Cruzadas  

Тогава той ми каза: „Отново трябва да пророкуваш за много народи, раси, езици и царе.“


Три дни и половина хора от всяка раса, племе, език и народност ще гледат труповете им, но няма да разрешат да ги погребат.


Тогава един от седемте ангела с купите дойде и ми каза: „Ела и ще ти покажа наказанието, което ще сполети голямата блудница, седяща над много води.


Те пееха нова песен: „Ти си достоен да вземеш свитъка и разчупиш печатите му, защото бе пожертван и с кръвта си купи за Бога хора от всяко племе и език, раса и народ.