Откровение 17:14 - Новият завет: съвременен превод14 Те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете. То ще ги победи заедно с избраните си верни последователи, които е призовало.“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски14 Те ще се бият с Агнето; и Агнето ще ги победи, защото е Господ на господарите и Цар на царете; и които са с него звани са и избрани и верни. Ver CapítuloРевизиран14 те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господ на господарите и Цар на царете; тоже и ония, които са с Него, <ще победят, които> са звани, избрани и верни. Ver CapítuloВерен14 Те ще воюват срещу Агнето и Агнето ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете; също и тези, които са с Него, са призвани, избрани и верни. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201314 Те ще воюват против Агнеца, но Агнецът ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете, а Неговите последователи са призовани, избрани и верни.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание14 те ще воюват против Агнеца, но Агнецът ще ги победи, защото е Господ на господарите и Цар на царете; също и онези, които са с Него, ще победят, които са призвани, избрани и верни. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)14 те ще воюват против Агнеца, и Агнецът ще ги победи, защото Той е Господар на господарите и Цар на царете, и ония, които са с Него, са звани, избрани и верни. Ver Capítulo |