La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 1:14 - Новият завет: съвременен превод

Главата и косата му бяха бели като вълна — вълна, бяла като сняг, а очите му пламтяха като огън.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

а главата и космите му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите му като пламик огнен;

Ver Capítulo

Ревизиран

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му, като огнен пламък;

Ver Capítulo

Верен

А главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

главата и косите Му бяха бели като бяла вълна, бели като сняг, а очите Му – като огнен пламък,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 1:14
5 Referencias Cruzadas  

Ангелът блестеше ярко като светкавица, а дрехите му бяха бели като сняг.


Очите на конника пламтяха като огън, а на главата си имаше много диадеми. Върху него беше написано име, което никой друг освен него не знае.


„До ангела на църквата в Тиатир напиши: «Това са думите на Божия Син, чиито очи пламтят като огън, а стъпалата му блестят като излъскан бронз: