На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!
Матей 9:34 - Новият завет: съвременен превод Но фарисеите казваха: „Главатарят на демоните му дава власт да прогонва демони!“ Más versionesЦариградски А Фарисеите казваха: чрез началникът бесовски изгонва бесовете. Ревизиран А фарисеите казваха: Чрез началника на бесовете Той изгонва бесовете. Верен А фарисеите казваха: Чрез началника на демоните Той изгонва демоните. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А фарисеите казваха: „Той изгонва бесове със силата на бесовския княз.“ Библия ревизирано издание А фарисеите казваха: Чрез началника на бесовете Той изгонва бесовете. Библия синодално издание (1982 г.) А фарисеите думаха: Той изгонва бесовете със силата на бесовския княз. |
На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!
Дойде Йоан, който не ядеше и не пиеше като другите, но хората казаха: «Той е обладан от демон!»
След това доведоха при Исус един човек, който беше сляп и ням поради това, че бе обладан от демон. Исус го излекува, така че човекът и проговори, и прогледна.
И ако аз използвам силата на Веелзевул, за да прогонвам демоните, то чия сила използват вашите възпитаници, за да ги прогонват? Следователно те самите ще опровергаят думите ви.
А дошлите от Ерусалим законоучители казваха: „Веелзевул живее в него. Той прогонва демоните, защото използва силата на главатаря на демоните.“
Но някои казаха: „Той прогонва демоните, защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“
Всеки, който върши зло, мрази светлината и я избягва, за да не излязат наяве постъпките му.