Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 10:25 - Новият завет: съвременен превод

25 На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

25 Доста е на ученика да бъде като учителя си, и слугата като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул, колко повече домашните негови?

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

25 Доста е на ученика да бъде като учителя си, и слугата като господаря си. Ако стопанинът на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му!

Ver Capítulo Copiar

Верен

25 Достатъчно е на ученика да бъде като учителя си, и на слугата – като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече – домашните Му!

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата – като господаря си. Ако стопанина на къщата нарекоха Веелзевул, колко повече това ще сторят с домашните му!

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

25 Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата – като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул , то колко повече домашните му!

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

25 доста е за ученика да бъде като учителя си, и за слугата да бъде като господаря си. Ако стопанина на къщата нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му?

Ver Capítulo Copiar




Матей 10:25
13 Referencias Cruzadas  

Фарисеите чуха това и казаха: „Той прогонва демоните само защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“


И ако аз използвам силата на Веелзевул, за да прогонвам демоните, то чия сила използват вашите възпитаници, за да ги прогонват? Следователно те самите ще опровергаят думите ви.


Но фарисеите казваха: „Главатарят на демоните му дава власт да прогонва демони!“


„Можем“ — отговориха братята. Тогава Исус им каза: „Вие ще изпиете чашата, която аз пия, и ще се кръстите с кръщението, с което аз се кръщавам,


А дошлите от Ерусалим законоучители казваха: „Веелзевул живее в него. Той прогонва демоните, защото използва силата на главатаря на демоните.“


Но някои казаха: „Той прогонва демоните, защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“


Но ако Сатана воюва против себе си, как тогава ще оцелее царството му? Вие казвате, че използвам силата на Веелзевул, за да прогонвам демоните.


Но ако аз използвам силата на Веелзевул, за да ги прогонвам, то чия сила използват вашите възпитаници, за да ги прогонват? Следователно те самите ще опровергаят думите ви.


Много от тях казваха: „В него се е вселил демон и той е полудял. Защо го слушате?“


Хората отговориха: „В теб се е вселил демон. Кой се опитва да те убие?“


Юдеите му отговориха: „Ние казваме, че си самарянин и че в теб се е вселил демон. Не сме ли прави?“


Юдеите казаха на Исус: „Сега със сигурност знаем, че в теб се е вселил демон! Авраам и пророците умряха, а ти казваш: «Ако човек спазва моето учение, никога няма да умре.»


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos