La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 15:9 - Новият завет: съвременен превод

Няма никакъв смисъл да ми се покланят, щом това, което поучават, са само измислени от хора правила.»“ Исая 29:13 (Септуагинта)

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но напразно ме почитат, като учат учения заповеди человечески.

Ver Capítulo

Ревизиран

Обаче напразно Ми се кланят, Като преподават <за> поучения човешки заповеди".

Ver Capítulo

Верен

Но напразно Ме почитат, като преподават за поучение човешки заповеди.“

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и благоговението му пред Мене почива на поучения, които са човешки наредби“.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Обаче напразно Ми се кланят, като преподават за поучения човешки заповеди.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ала напразно Ме почита, проповядвайки учения, – заповеди човешки“.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 15:9
24 Referencias Cruzadas  

Исус извика хората при себе си и им каза: „Слушайте и разберете какво ви казвам.


Няма никакъв смисъл да ми се покланят, щом това, което поучават, са само измислени от хора правила.» Исая 29:13 (Септуагинта)


и която ви носи спасение, ако запазите посланието ми в съзнанието си (освен ако не сте повярвали напразно).


и да не обръщат внимание на митове и безкрайни родословия, водещи предимно до спорове, вместо до Божието дело, което се постига чрез вярата.


и да не обръщат повече внимание на юдейските митове и заповедите на хора, които са обърнали гръб на истината.


Не се оставяйте да ви отклонят различни учения, чужди на Благата вест. За предпочитане е да укрепвате сърцата си с благодат, а не с правила за храни, които не помогнаха на онези, които ги спазваха.


Искаш ли да разбереш, ти, глупав човече, че вяра, която не върши нищо, нищо не струва?


Предупреждавам всеки, който слуша пророческите думи в тази книга: ако някой добави нещо към тях, на него Бог ще добави напастите, описани в тази книга.