Йоан 4:41 - Новият завет: съвременен превод и много други хора повярваха, като чуха думите му. Más versionesЦариградски И още по-мнозина повярваха поради неговото слово; Ревизиран И още мнозина повярваха поради Неговото учение; Верен И още мнозина повярваха заради Неговото слово; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава много повече хора повярваха заради думите Му Библия ревизирано издание И още мнозина повярваха поради Неговото учение; Библия синодално издание (1982 г.) И още по-много народ повярва поради словото Му. |
Те казаха на жената: „В началото повярвахме заради твоите думи, но сега вярваме, защото сами го чухме и знаем, че този човек наистина е спасителят на света.“
Но ще получите сила, когато Святият Дух дойде върху вас, и ще свидетелствате за мен в Ерусалим и в цяла Юдея и Самария, и по всички краища на света.“
Изпратени от църквата, те тръгнаха на път, минавайки през провинциите Финикия и Самария, където разказваха подробно как езичниците са се обърнали към Бога. Тези новини носеха голяма радост на всички вярващи.
Но когато повярваха на Филип, който проповядваше Благата вест за Божието царство и за силата на Исус Христос, мъже и жени се кръстиха.
След като разказаха на хората за всичко, на което бяха свидетели, и съобщиха Божието послание, Петър и Йоан се върнаха в Ерусалим. По пътя те проповядваха Благата вест в много самарянски села.
и няма нищо в цялото творение, което може да остане скрито от погледа му — всичко е голо и открито пред очите на Онзи, пред когото ще отговаряме.