La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 10:8 - Новият завет: съвременен превод

Всички, които дойдоха преди мен, са крадци и разбойници и овцете не ги послушаха.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Всички които са дошли преди мене крадци са и разбойници; но овците ги не послушаха.

Ver Capítulo

Ревизиран

Всички, които са дошли преди Мене са крадци и разбойници; но овцете не ги послушаха.

Ver Capítulo

Верен

Всички, които са идвали преди Мен, са крадци и разбойници; но овцете не ги послушаха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички, които са идвали преди Мене, са крадци и разбойници. Но овцете не ги послушаха.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Всички, които са дошли преди Мене, са крадци и разбойници; но овцете не ги послушаха.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Всички, колкото са идвали преди Мене, са крадци и разбойници; но овците не ги послушаха.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 10:8
11 Referencias Cruzadas  

Уверявам ви: този, който не влиза в кошарата през вратата, а се покатерва от друго място, е крадец и разбойник.


Моите овце слушат гласа ми. Аз ги познавам и те ме следват.


Те никога няма да тръгнат след непознат човек, а ще избягат от него, защото не познават гласа му.“


Помните ли как преди време се появи Тевда, който твърдеше, че е велик? Около него веднага се събраха четиристотин последователи, но когато го убиха, всички се разпръснаха и цялото нещо пропадна.