La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 4:18 - Новият завет: съвременен превод

След това ги повикаха в Синедриона и им забраниха както да казват, така и да поучават нещо в името на Исус.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И повикаха ги та им заръчаха да не продумат никак, нито да учат в името Исусово.

Ver Capítulo

Ревизиран

Прочее, те ги повикаха та им заръчаха да не говорят никак нито да поучават в Исусовото име.

Ver Capítulo

Верен

И те ги повикаха и им заповядаха изобщо да не говорят, нито да поучават в Името на Иисус.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като ги повикаха, заповядаха им изобщо да не говорят, нито да поучават в името на Иисус.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И така, те ги повикаха и им заръчаха изобщо да не говорят, нито да поучават в Исусовото име.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И като ги повикаха, заповядаха им никак да не говорят, нито да поучават в името Иисусово.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 4:18
7 Referencias Cruzadas  

Но ще получите сила, когато Святият Дух дойде върху вас, и ще свидетелствате за мен в Ерусалим и в цяла Юдея и Самария, и по всички краища на света.“


„Идете в храма, изправете се пред народа и разкажете на хората всичко за този нов живот.“


„Нали строго ви забранихме да поучавате в това име! Защо въпреки това изпълвате Ерусалим с вашето учение и искате върху нас да стоварите вината за смъртта на този човек?“


и извикаха апостолите. Заповядаха да ги набият с камшици, след това им забраниха да говорят повече за Исус и ги пуснаха.