La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 3:9 - Новият завет: съвременен превод

Всички хора го видяха да ходи и да възхвалява Бога

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И видя го всичкият народ че ходи и слави Бога.

Ver Capítulo

Ревизиран

И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога,

Ver Capítulo

Верен

И целият народ го видя да ходи и да слави Бога

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Цял народ го видя да ходи и да слави Бога.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И целият народ го видя да ходи и да слави Бога;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И цял народ го видя да ходи и хвали Бога;

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 3:9
5 Referencias Cruzadas  

С тези думи Исус засрами всички, които го критикуваха, а останалите хора се радваха на всички чудесни неща, които той правеше.


Като видяха това, което Павел извърши, хората започнаха да говорят високо на своя ликаонски език: „Боговете са слезли при нас в образа на хора!“


„Какво да правим с тези хора? Всички жители на Ерусалим знаят, че извършиха изключително знамение и ние не можем да го отречем.


И като ги заплашиха отново, юдейските водачи ги пуснаха. Нямаше как да ги накажат, защото хората прославяха Бога за случилото се.