за да не тържествуват над мене ония, които враждуват неправедно против мене, и да си не смигват с очи ония, които ме мразят без вина;
Първо Петрово 1:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Затова радвайте се, макар сега и да поскърбите малко (ако е потребно) в различни изкушения, Más versionesЦариградски в което се радвате, ако и да скърбите сега малко (ако е потребно) в различни напасти, Ревизиран В което <блаженство> се радвате, ако и за малко време да скърбите сега, (ако е потребно), в разни изпитни, Новият завет: съвременен превод Зная, че мисълта за това е вълнуваща, въпреки че сега за кратко различни изпитания ще ви причинят скръб. Верен в което вие се радвате, макар и за малко време да поскърбите сега, ако е потребно, в различни изкушения, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова радвайте се, дори ако е необходимо сега малко и да изпитате страдания в различни изкушения. Библия ревизирано издание В което се радвате, ако и за малко време да скърбите сега (ако е необходимо) в разни изпитания, |
за да не тържествуват над мене ония, които враждуват неправедно против мене, и да си не смигват с очи ония, които ме мразят без вина;
Помилуй ме, Господи; погледни, как страдам от ония, които ме мразят, – Ти, Който ме издигаш от вратата на смъртта,
С радост ще се радвам в Господа, душата ми ще се развесели в моя Бог: защото Той ме облече в спасителна одежда, надяна ми дреха на правда, като на младоженец възложи венец и като невеста с накит накичи.
да възвестя на тъгуващите в Сион, че тям вместо пепел ще се даде украшение, вместо плач – елейна радост, вместо отпаднал дух – славна одежда; и ще ги нарекат силни с правда, сад на Господа за Негова слава.
Радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата; тъй бяха гонени и пророците, които бяха преди вас.
обаче не се радвайте на това, че духовете ви се покоряват; а радвайте се, че имената ви са написани на небесата.
И рече им Ангелът: не бойте се: ето, благовестя ви голяма радост, която ще бъде за всички човеци;
Тъй и вие сега сте наскърбени; но Аз пак ще ви видя, и ще се зарадва сърцето ви, и радостта ви никой няма да ви отнеме;
Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света скърби ще имате; но дерзайте: Аз победих света.
като утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и поучаваха, че през много скърби трябва да влезем в царството Божие.
и не само това, но се и хвалим с Бога чрез Господа нашего Иисуса Христа, чрез Когото получихме сега помирение.
чрез Когото с вяра получихме и достъп до тая благодат, в която стоим, и се хвалим с надежда за слава Божия.
Защото кратковременното наше леко страдание ни доставя в голямо изобилие пълна вечна слава,
огорчават ни, а ние винаги сме радостни; бедни сме, а мнозина обогатяваме; нямаме нищо, а всичко притежаваме.
понеже той копнееше да види всинца ви и дълбоко скърбеше, задето сте чули, че беше болен.
защото истинското обрязване сме ние, които духом служим Богу и се хвалим с Христа Иисуса, и не на плътта се уповаваме,
И вие станахте подражатели нам и Господу, като при много скърби приехте словото с радост от Духа Светаго,
Понесете страдания, плачете и ридайте: смехът ви нека се обърне на плач, и радостта – на тъга.
Защото, ако е угодно на волята Божия, по-добре е да страдате, като вършите добро, отколкото като вършите зло;
А Бог на всяка благодат, който е призвал вас за вечната Си слава в Иисуса Христа, Сам, след кратковременното ви страдание, да ви усъвършенствува, утвърди, укрепи и направи непоколебими.
И молеше се Ана и думаше: зарадва се сърцето ми в Господа; въздигна се рогът ми чрез моя Бог; широко се разтвориха устата ми против моите врагове, защото се радвам поради спасението Ти.