Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал.
Първо Коринтяни 15:5 - Библия синодално издание (1982 г.) и че се яви на Кифа и след това на единайсетте; Más versionesЦариградски и яви се на Кифа, после на дванадесетте. Ревизиран и че се яви на Кифа, после на дванадесетте, Новият завет: съвременен превод че се яви на Кифа, а след това на дванадесетте апостола. Верен и че се яви на Кифа, после на дванадесетте, Съвременен български превод (с DC books) 2013 и че се яви на Кифа, после на дванадесетте; Библия ревизирано издание и че се яви на Кифа, после на дванадесетте, |
Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал.
и заведе го при Иисуса. А Иисус, като се вгледа в него, рече: ти си Симон, син Ионин; ти ще се наречеш Кифа (което значи Петър – камък).
не на целия народ, а нам, на предизбраните от Бога свидетели, които ядохме и пихме с Него, след възкресението Му от мъртвите.
А това казвам, защото един от вас дума: „аз съм Павлов“, друг: „аз пък Аполосов“, трети: „аз съм Кифин“, а друг: „аз пък – Христов“.
било Павел, или Аполос, или Кифа, било свят или живот, или смърт, било сегашно, или бъдно, – всичко е ваше;
Нима нямаме власт да водим със себе си сестра жена, както и другите апостоли и братята Господни и Кифа?