Псалми 51:9 - Библия синодално издание (1982 г.) ето човек, който не полагаше в Бога своята сила, а се надяваше на многото си богатство, укрепяваше се в своето злодейство. Цариградски Отвърни лицето си от греховете ми, И всичките ми беззакония изглади. Ревизиран Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи. Верен Скрий лицето Си от греховете ми и изличи всичките ми беззакония! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поръси ме с китка от исоп и ще бъда чист от грях, умий ме и ще бъда по-бял от сняг! Библия ревизирано издание Отвърни лицето Си от греховете ми и всичките ми беззакония изличи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Отвърни лицето Си от греховете ми и всичките ми беззакония изличи. |
Тогава дойдете – и ще отсъдим, казва Господ. Да бъдат греховете ви и като багрено, – като сняг ще избеля; да бъдат червени и като пурпур, – като вълна ще избеля.
Ето, за добро ми беше силната тъга, и Ти избави душата ми от гибелния ров, хвърли зад гърба Си всичките ми грехове.
Защото Моите очи са върху всички техни пътища; те не са скрити от Моето лице, и тяхната неправда не е скрита от очите Ми.
Ще ви поръся с чиста вода, – и вие ще се очистите от всички ваши скверноти, и от всички ваши идоли ще ви очистя.
и нека някой чист вземе исоп и го потопи във водата и да поръси шатрата и всички съдове и човеци, които се намерват в нея, и оногова, който се е допрял до (човешка) кост, или до убит, или до умрял, или до гроб;
а това стана, като Христос заличи с учението съществувалото за нас ръкописание, което беше против нас и което Той взе от средата и го прикова на кръста;