И младенците им ще бъдат смазани пред очите им; къщите им ще бъдат разграбени, и жените им обезчестени.
Плачът на Йеремия 5:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Жени безчестят на Сион, девици – в градовете иудейски. Цариградски Смириха жените в Сион, Девите в Юдините градове. Ревизиран Изнасилваха жените в Сион, Девиците в Юдовите градове. Верен Изнасилваха жени в Сион, девиците – в юдовите градове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Враговете безчестят жени в Сион, девици – в градовете юдейски. Библия ревизирано издание Изнасилваха жените в Сион, девиците – в Юдейските градове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изнасилваха жените в Сион, девиците в Юдовите градове. |
И младенците им ще бъдат смазани пред очите им; къщите им ще бъдат разграбени, и жените им обезчестени.
Ще събера всички народи на война срещу Иерусалим; градът ще бъде превзет, и домовете разграбени; жените ще бъдат обезчестени, и половината град ще отиде в плен; но останалият народ не ще бъде изтребен от града.
За жена ще се сгодиш, и друг ще спи с нея; къща ще съградиш, и не ще живееш в нея; лозе ще насадиш, и не ще го обереш.