La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 8:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

И видях и чух един Ангел, да хвърка посред небето и да вика с висок глас: горко, горко, горко на живеещите по земята от останалите тръбни гласове на тримата Ангели, които ще тръбят.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И видях, и чух един ангел който летеше посред небето и говореше с голям глас: Горко, горко, горко на тези които живеят на земята за останалите гласове от тръбите на тримата ангели които има да затръбят!

Ver Capítulo

Ревизиран

И видях, и чух един орел, който летеше всред небето, и казваше с висок глас: Горко, горко, горко на земните жители поради останалите тръбни гласове от тримата ангели, които още има да затръбят.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Докато наблюдавах това, чух как един орел, летящ високо в небето, извика силно: „Горко! Горко! Горко на жителите на земята, когато се чуе звукът на другите тръби, които останалите три ангела ще надуят.“

Ver Capítulo

Верен

И видях и чух един орел, който летеше посред небето и казваше с висок глас: Горко, горко, горко на земните жители поради останалите тръбни гласове от тримата ангели, които още има да затръбят!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И видях един ангел да лети високо в небето и чух да вика силно: „Горко, горко, горко, когато останалите трима ангела затръбят със своите тръби и звуците им достигнат до жителите на земята.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава видях и чух един орел, който летеше сред небето и казваше с висок глас: Горко, горко, горко на земните жители поради останалите тръбни гласове от тримата ангели, които още има да затръбят.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 8:13
12 Referencias Cruzadas  

Ти простираш тъмата, и става нощ: през нея ходят всички горски зверове;


И Той го разви пред мене, и ето, свитъкът беше изписан отвътре и отвън, и беше написано на него: „плач, охкане и тъга“.


Нали те всички са духове служебни, провождани да служат на ония, които ще наследят спасение?


Второто „горко“ мина; ето, скоро иде третото „горко“.


Затова веселете се, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко вам, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голям гняв, като знае, че му остава малко време.


и пеят като че ли нова песен пред престола и пред четирите животни и старците; и никой не можеше да научи тая песен, освен ония сто четирийсет и четири хиляди, които бяха изкупени от земята.


И видях друг Ангел да хвърчи посред небето, който имаше вечно евангелие, за да благовести на жителите земни, на всяко племе и коляно, език и народ;


След това видях един Ангел да стои на слънцето; той извика с висок глас и каза на всички птици, хвърчащи сред небето: долетете и се съберете на великата вечеря Божия,


Понеже ти запази словото на търпението Ми, и Аз ще те запазя от часа на изкушението, който има да дойде върху цялата вселена, За да изкуси живеещите на земята.


И видях седемте Ангели, които стояха пред Бога, и дадоха им се седем тръби.


Затръби и петият Ангел, и видях звезда, паднала от небето на земята; и даде ѝ се ключът от кладенеца на бездната:


Едното „горко“ мина, ето, след него идат още две „горко“.