Ако правиш добро, не по дигаш ли лице? ако пък не правиш добро, то грехътстои при вратата; той те влече към себе си, но ти владей над него.
Второ Коринтяни 5:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Затова и усърдно залягаме да Му бъдем угодни, било кога живеем в тялото, било кога го напускаме; Más versionesЦариградски За това и с ревност се стараем, въдворяваме ли се, отстраняваме ли се, да сме благоугодни нему. Ревизиран Затова и ревностно се стараем, било у дома или отстранени, да бъдем угодни на Него. Новият завет: съвременен превод Независимо дали живеем тук или там, имаме само едно желание, и то е да вършим онова, което му е угодно. Верен Затова и ревностно се стараем – било у дома или далеч – да бъдем угодни на Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова и нашият стремеж е да сме Му приятни – било когато живеем в тяло, било когато се отделяме от него. Библия ревизирано издание Затова и ревностно се стараем да Му бъдем угодни, било когато живеем в тяло, било когато го напускаме. |
Ако правиш добро, не по дигаш ли лице? ако пък не правиш добро, то грехътстои при вратата; той те влече към себе си, но ти владей над него.
Аз ще заведа на светата Си планина и ще ги възрадвам в Моя дом за молитва: всесъженията им и жертвите им ще бъдат благоприятни върху Моя жертвеник, защото Моят дом ще се нарече молитвен дом за всички народи.
Трудете се не за храна тленна, а за храна, която пребъдва до живот вечен и която ще ви даде Син Човеческий; защото върху Него е положил Своя печат Отец Бог.
но живеем ли – за Господа живеем, умираме ли – за Господа умираме; следователно, живеем ли, или умираме – Господни сме.
При това считах за чест да проповядвам Евангелието не там, дето името Христово беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа,
И тъй, братя мои възлюбени, бъдете твърди, непоколебими и напредвайте винаги в делото Господне, като знаете, че трудът ви не е напразен пред Господа.
И тъй, ние винаги сме спокойни и, като знаем, че, докле живеем в тялото, се отдалечаваме от Господа,
за да бъде хвалена славата на Неговата благодат, с която Той ни е облагодатствувал чрез Своя Възлюбен,
та да постъпвате достойно за Бога, като Му угождавате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и растете в познаването Бога,
И тъй, братя, молим и ви увещаваме в Христа Иисуса, щото вие, след като научихте от нас, как трябва да постъпвате и да угаждате Богу, както и постъпвате, повече да преуспявате в това;
и усърдно да се стараете да живеете тихо, да си гледате работата и със собствените си ръце да работите, както ви заповядахме,
Затова се и трудим и укори търпим, защото се уповахме на живия Бог, Който е Спасител на всички човеци, а най-вече на верните.
И тъй, ние, като приемаме царство непоколебимо, нека пазим благодатта, с която да служим благоугодно Богу с благоговение и страх,
И тъй, нека се постараем да влезем в онова покоище, та да не би някой да падне в подобно непокорство.
Затуй, възлюбени, като очаквате това, постарайте се да се намерите пред Него в мир, неосквернени и непорочни;