Римляни 15:20 - Библия синодално издание (1982 г.)20 При това считах за чест да проповядвам Евангелието не там, дето името Христово беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа, Ver CapítuloMás versionesЦариградски20 И така постарах се да проповядам евангелието, не там дето беше известно името Христово, за да не зида на чуждо основание; Ver CapítuloРевизиран20 Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така, - не там гдето беше <вече известно> Христовото име, да не би да градя на чужда основа; Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод20 Винаги съм искал да проповядвам там, където името на Христос не е било чуто, за да не градя върху основата на друг, Ver CapítuloВерен20 Но имах за цел да проповядвам благовестието не там, където вече беше известно Името на Христос, за да не би да градя на чужда основа; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201320 При това се стремих да благовестя не там, където името на Христос беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание20 Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така – не там, където беше вече известно Христовото име, да не би да градя на чужда основа; Ver Capítulo |