La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Филипяни 2:23 - Библия ревизирано издание

Затова и се надявам да го изпратя при вас, щом разбера какво ще стане с мен,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тъй, надея се него да проводя тутакси щом разбера как ще стане с мене;

Ver Capítulo

Ревизиран

Него, прочее, се надявам да изпратя, щом разбера, как ще стане с мене,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Ето защо се надявам да го изпратя при вас, щом видя как вървят нещата при мен.

Ver Capítulo

Верен

Затова се надявам да го изпратя веднага, щом разбера какво ще стане с мен.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, надявам се да го изпратя веднага, щом узная какво ще стане с мене,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Него, прочее, надявам се да изпратя веднага, щом узная, какво ще стане с мене;

Ver Capítulo
Otras versiones



Филипяни 2:23
3 Referencias Cruzadas  

А други паднаха на скалисти места, където нямаше много пръст; и много скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;


А се надявам на Господ Исус да ви изпратя скоро Тимотей, за да се утеша и аз, като узная вашето състояние.


Оттам Давид отиде в Масфа Моавска и каза на моавския цар: Нека дойдат, моля, баща ми и майка ми при вас, докато узная какво ще стори Бог с мен.