Съдии 19:12 - Библия ревизирано издание Но господарят му отговори: Няма да се отбиваме в град на чужденци, където няма израилтяни, а ще продължим за Гавая. Цариградски И рече му господарят му: Да не свръщаме в чужд град който не е от Израилевите синове, но да заминем до Гавая. Ревизиран Но господарят му рече: Няма да се отбием в град на чужденци, гдето не се намират от израилтяните, но ще заминем за Гавая. Верен Но господарят му му каза: Няма да влезем в град на чужденци, които не са от израилевите синове, а ще продължим до Гавая. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господарят му отговори: „Няма да се отбиваме в град на чужденци, които не са израилтяни, а ще продължим към Гива.“ Библия синодално издание (1982 г.) Господарят му отговори: не, няма да отидем в град на другоплеменници, които не са от синовете Израилеви, а ще гоним Гива. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но господарят му каза: Няма да се отбием в град на чужденци, където не се намират израиляни, но ще заминем за Гавая. |
Затръбете с рог в Гавая, с тръба в Рама; дайте тревога във Вет-авен – след тебе, Вениамине!
Дълбоко се развратиха, както в дните на Гавая; затова Господ ще помни беззаконието им, ще накаже греховете им.
Сила, Елеф, Евус (който е Йерусалим), Гаваот и Кириат; четиринадесет града заедно със селата им. Това е наследството на Вениаминовите синове според семействата им.
Когато се приближиха до Евус, денят беше превалил; и слугата каза на господаря си: Ела, нека се отбием в този град на евусите, за да пренощуваме там.
Каза още на слугата си: Ела, нека се приближим до едно от тези места и ще пренощуваме в Гавая или в Рама.
Също и Саул отиде у дома си в Гавая и с него отиде една дружина силни мъже, до чиито сърца Бог се беше докоснал.
той си избра три хиляди мъже от Израил, от които две хиляди бяха с него в Михмас и на хълма Ветил, а хиляда бяха с Йонатан в Гавая Вениаминова. Останалата част от народа Саул отпрати обратно, всеки в шатъра му.