Имаше един човек от Раматаим-софим, от Ефремовата хълмиста земя, на име Елкана, ефратец, син на Ероам, син на Елиу, син на Тоу, син на Суфа.
Първо Царе 2:11 - Библия ревизирано издание Тогава Елкана си отиде у дома в Рама. А детето слугуваше на Господа пред свещеника Илий. Цариградски Тогаз си отиде Елкана в Рама у дома си. А детето слугуваше Господу пред Илия свещеника. Ревизиран Тогава Елкана си отиде у дома си в Рама. А детето слугуваше Господу пред свещеника Илия. Верен Тогава Елкана отиде у дома си в Рама. А детето служеше на ГОСПОДА пред свещеника Илий. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И оставиха там Самуил пред Господа. Елкана замина за Рама у дома си, а детето беше оставено за служба на Господа под надзора на свещеника Илий. Библия синодално издание (1982 г.) (И оставиха там Самуила пред Господа.) Елкана замина за Рама у дома си, а момчето остана да служи Господу при свещеник Илия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Елкана си отиде у дома си в Рама. А детето слугуваше на Господа пред свещеника Илий. |
Имаше един човек от Раматаим-софим, от Ефремовата хълмиста земя, на име Елкана, ефратец, син на Ероам, син на Елиу, син на Тоу, син на Суфа.
И като станаха рано сутринта и се поклониха пред Господа, се върнаха в дома си в Рама. И Елкана позна жена си Анна и Господ си спомни за нея.
Затова и аз го дадох на Господа. През всичките дни на живота си ще бъде посветено на Господа. И тя се поклони там на Господа.
А в онези дни, когато детето Самуил слугуваше на Господа пред Илий, слово от Господа беше рядкост и нямаше явно видение.
А Самуил лежа до сутринта и после отвори вратата на Господния дом. Но Самуил се боеше да каже за видението на Илий.
А после се връщаше в Рама, защото домът му беше там, и там съдеше Израил. Там издигна и жертвеник на Господа.