Първо Коринтяни 15:8 - Библия ревизирано издание а от всички най-накрая се яви и на мене, като на някой изтърсак. Más versionesЦариградски а най-после от всички яви се и на мене като на някой изверг. Ревизиран а най-после от всички яви се и на мене, като на някой изверг. Новият завет: съвременен превод и най-накрая и на мен като на човек, роден преждевременно. Верен а най-накрая от всички се яви и на мен, като на някой изверг. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а като на последен от всички се яви и на мене като на изтърсак. Библия синодално издание (1982 г.) а най-после от всички яви се и на мене, като на някой изверг. |
А той каза: Бог на бащите ни те е предназначил да познаеш Неговата воля и да видиш Праведника, и да чуеш глас от Неговата уста;
и Го видях да ми казва: Побързай да излезеш скоро от Йерусалим, защото няма да приемат твоето свидетелство за Мен.
И когато бях на път и приближих Дамаск, около пладне внезапно блесна от небето голяма светлина около мен.
Но стани и се изправи на краката си, понеже затова ти се явих – да те назнача служител и свидетел на това, че си Ме видял, и на онова, което ще ти открия,
И така, Анания отиде и влезе в къщата; и като положи ръце на него, каза: Брате Савле, Господ ме изпрати – същият Исус, Който ти се яви на пътя, по който ти идваше, – за да прогледнеш и да се изпълниш със Святия Дух.
Не съм ли свободен? Не съм ли апостол? Не видях ли Исус, нашия Господ? Не сте ли вие моето дело в Господа?