La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 10:5 - Библия ревизирано издание

пак в повечето от тях Бог не благоволи; затова ги повалис мор в пустинята.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но в по-многото от тях не благоволи Бог; защото изпомряха в пустинята.

Ver Capítulo

Ревизиран

<пак> в повечето от тях Бог не благоволи; затова ги измори в пустинята.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но повечето бяха погубени в пустинята, защото Бог им се разгневи.

Ver Capítulo

Верен

Но въпреки това в повечето от тях Бог не благоволи, защото ги измори в пустинята.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но към повечето от тях Бог не беше благосклонен и те загинаха в пустинята.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Но към повечето от тях Бог не благоизволи, защото бидоха изповалени в пустинята.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 10:5
16 Referencias Cruzadas  

Затова Той им се закле, че ще ги повали в пустинята


Молитва на Божия човек Моисей. Господи, Ти си ни бил обиталище от род в род,


затова се заклех в гнева Си, че няма да влязат в Моята почивка.


Както се съдих с бащите ви в пустинята на Египетската земя, така ще се съдя с вас, казва Господ Йехова.


Понеже от всички тези мъже, които са виждали славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, и са Ме раздразвали досега десет пъти, и не послушаха гласа Ми,


тези мъже, които зле представиха земята, измряха от язвата пред Господа.


Времето, през което пътувахме от Кадис-варни, докато преминахме потока Заред, беше тридесет и осем години, докато измря сред стана цялото поколение на военните мъже, както Господ се закле.


А против кои негодува четиридесет години? Не против онези ли, които съгрешиха и чиито трупове паднаха в пустинята?


А искам да ви напомня (макар вече да знаете всичко това), че Господ, като избави веднъж Своя народ от Египетската земя, после погуби онези, които не повярваха,