Псалми 59:8 - Библия ревизирано издание Но Ти, Господи, ще им се присмееш, ще се поругаеш над всички тези народи. Цариградски Но ти, Господи, ще им се присмееш: Ще се поругаеш на всичките езичници. Ревизиран Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи. Верен Но Ти, ГОСПОДИ, ще им се присмееш, ще се подиграеш на всичките народи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето те бълват с устата си хули. Мечове са на устата им, защото те си мислят: „Кой ще чуе?“ Библия синодално издание (1982 г.) Бог рече в Своето светилище: ще възтържествувам, ще разделя Сихем и ще размеря долина Сокхот; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Ти, Господи, ще им се присмееш, ще се подиграеш с всички тези народи. |
Ти, Господи, Боже на силите, Боже Израилев, стани, за да посетиш всички народи; не показвай милост към никого от нечестивите престъпници. (Села.)
И ако не послуша тях, кажи това на църквата; а ако не послуша и църквата, нека бъде за теб езичник и бирник.