La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 52:8 - Библия ревизирано издание

А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; уповавам на Божията милост от века и до века.

Ver Capítulo

Цариградски

А аз съм като маслина цветеща в Божия дом Надея се на Божията милост въ век века.

Ver Capítulo

Ревизиран

А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.

Ver Capítulo

Верен

А аз съм като зелена маслина в Божия дом, уповавам се на Божията милост за вечни векове.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А праведните ще видят и ще се уплашат, и ще му се присмеят, като кажат:

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; уповавам се на Божията милост отвека и довека.

Ver Capítulo



Псалми 52:8
10 Referencias Cruzadas  

Ще бъде като дърво, посадено при потоци води, което дава плода си на времето си и чийто лист не повяхва; във всичко, което върши, ще благоуспява.


Жена ти ще бъде като плодородна лоза сред дома ти, синовете ти – като млади маслинови дървета около трапезата ти.


Но аз уповавам на Твоята милост; сърцето ми ще се радва в спасението Ти.


Господ има благоволение в онези, които се боят от Него, в онези, които уповават на Неговата милост. (По слав. 147.)


Ето, окото на Господа е върху онези, които се боят от Него, върху онези, които се надяват на Неговата милост,


така че всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; наистина има Бог, Който съди земята.


Господ те нарече вечнозелена маслина, красива, доброплодна; но с шум на силно вълнение запали огън върху нея и клоните ѝ се строшиха.


Понеже ако ти си бил отсечен от маслина, по естество дива, и против естеството си бил присаден на питомна маслина, то колко повече онези, които са естествени клони, ще се присадят на своята маслина!