А фараонът, като видя, че имаше облекчение за него, закорави сърцето си и не ги послуша, както Господ беше предсказал.
Притчи 26:11 - Библия ревизирано издание Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост. Цариградски Както псето се връща на бълвоча си, Така безумний повтаря своята глупост. Ревизиран Както кучето се връща на бълвоча си, Така безумният повтаря своята глупост. Верен Както псето се връща на бълвоча си, така и безумният повтаря своята глупост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Както псе се връща при бълвоча си, така и глупецът само повтаря глупостите си. Библия синодално издание (1982 г.) Както псе се връща на бълвоча си, тъй глупец повтаря своята глупост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост. |
А фараонът, като видя, че имаше облекчение за него, закорави сърцето си и не ги послуша, както Господ беше предсказал.
Удариха ме, ще кажеш, и не ме заболя; биха ме – и не усетих. Кога ще се събудя, за да го търся пак?
Както стрелец, който безогледно наранява всички, така е онзи, който наема на работа безумен, или онзи, който наема на работа скитници.
Дори и с черясло да сгрухаш безумния в кутел между грухано жито, пак безумието му няма да се отдели от него.
Тогава отива и взема със себе си седем други духа, по-зли от него, и като влязат, живеят там; и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и с това нечестиво поколение.
С тях се е случило това, което казва истинната пословица: Псето се върна на бълвоча си, и: Окъпаната свиня се върна да се валя в тинята.