La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 7:20 - Библия ревизирано издание

Каза още: Което излиза от човека, то осквернява човека.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Казваше още че което излязва из человека, то осквернява человека.

Ver Capítulo

Ревизиран

Каза още: Което излиза от човека, то осквернява човека.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

И каза: „Онова, което излиза от човека, го прави осквернен,

Ver Capítulo

Верен

Каза още: Това, което излиза от човека, то осквернява човека.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Още каза: „Което излиза от човека, то осквернява човека.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Още рече: което излиза от човека, то осквернява човека.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 7:20
12 Referencias Cruzadas  

И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, събира в сърцето си всичкото зло, което забелязва, и като излезе навън, го разказва.


Горко на онези, които измислят беззаконие и планират зло на леглата си! Щом се съмне, те го извършват, защото е в силата на ръката им.


А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека.


А Той отговори: Писано е: „Не само с хляб ще живее човек, но с всяко слово, което излиза от Божиите уста.“


Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, да може да го оскверни; но тези неща, които излизат от него, те оскверняват човека.


Защото отвътре, от сърцето на човеците, излизат зли помисли, блудства, кражби, убийства,


Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека.


той обаче, който не е произлязъл от техния род, взе десятък от Авраам и благослови този, на когото бяха дадени обещанията.


А езикът е огън, цял свят от нечестие. Между нашите телесни части езикът е, който заразява цялото тяло и запалва колелото на живота ни, а сам той се запалва от пъкъла.


Откъде произлизат боеве и откъде – препирни, между вас? Не е ли оттам – от вашите сладострастия, които воюват в телесните ви части?